Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Türkisch - dudaklarında kaybolsam

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischGriechischEnglisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Titel
dudaklarında kaybolsam
Zu übersetzender Text
Übermittelt von siyahkebelek
Herkunftssprache: Türkisch

işte sen;aldığı nefesleri sayan değil,nefesini kesen anları sayan birisin,benim için hayatsın meleğim!
14 September 2006 18:52





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 September 2006 19:11

irini
Anzahl der Beiträge: 849
I can sincerely say that the English translation doesn't make sense. What beneath? "Cut the beneath"? Translations should be as close to the original as possible but make sense in the new language too!

How am I going to translate to Greek something that doesn't make sense in English?