Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 터키어 - dudaklarında kaybolsam

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어그리스어영어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
dudaklarında kaybolsam
번역될 본문
siyahkebelek에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

işte sen;aldığı nefesleri sayan değil,nefesini kesen anları sayan birisin,benim için hayatsın meleğim!
2006년 9월 14일 18:52





마지막 글

글쓴이
올리기

2006년 9월 24일 19:11

irini
게시물 갯수: 849
I can sincerely say that the English translation doesn't make sense. What beneath? "Cut the beneath"? Translations should be as close to the original as possible but make sense in the new language too!

How am I going to translate to Greek something that doesn't make sense in English?