Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Brazílska portugalčina-Anglicky - "Quem dera pudesse colocar em forma a alma...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Poézia - Láska/ Priateľstvo
Titul
"Quem dera pudesse colocar em forma a alma...
Text
Pridal(a)
Ditto
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina
"Quem dera pudesse colocar em forma a alma arrasada,
só assim a felicidade seria completa"
Titul
Quem dera
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
fscoci
Cieľový jazyk: Anglicky
I wish I could get the devastated soul in shape as only then true happiness would be complete.
Poznámky k prekladu
fiquei na duvida com a palavra em "forma" assumi o sentindo como saude/bem estar mas tambem poderia ser interpretado como forma fisica ou palpavel
Nakoniec potvrdené alebo vydané
irini
- 9 novembra 2006 19:40