Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Anglicky-Portugalsky - hello everybody, I want to have good and new...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
hello everybody, I want to have good and new...
Text
Pridal(a)
amarilis
Zdrojový jazyk: Anglicky
hello everybody, I want to have good and new friend
Titul
olá a todos, eu quero ter bom e novo amigo
Preklad
Portugalsky
Preložil(a)
thathavieira
Cieľový jazyk: Portugalsky
olá a todos, eu quero ter bom e novo amigo
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Borges
- 22 júna 2007 20:58
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
22 júna 2007 17:44
amarilis
Počet príspevkov: 10
OI Thatha, eu acho que a tradução correcta seria no plural uma vez que a frase inicia cumprimentando a todos.
22 júna 2007 22:48
thathavieira
Počet príspevkov: 2247
Então seria I want to have good and new friends.
Vou corrigir...
22 júna 2007 22:49
thathavieira
Počet príspevkov: 2247
Opa foi aceita, então tudo bem
Abraços!
23 júna 2007 22:31
amarilis
Počet príspevkov: 10
Tens razão Thatha, para ser no plural deveria ser "friends".
Obrigada