Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Švédsky-Francúzsky - Leva för att äta, inte äta för att leva

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyFrancúzskyEsperantomArabsky

Titul
Leva för att äta, inte äta för att leva
Text
Pridal(a) sindyvoon
Zdrojový jazyk: Švédsky

Leva för att äta, inte äta för att leva

Titul
il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) casper tavernello
Cieľový jazyk: Francúzsky

Il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 28 júla 2007 11:28





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

22 septembra 2008 13:43

COLLIGNON
Počet príspevkov: 3
Estas la kontrauo:
mangxi por vivi, sed ne vivi por mangxi !!

22 septembra 2008 13:48

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Merci pour cette notification.
je pense que l'inversion était intentionnelle