쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스웨덴어-프랑스어 - Leva för att äta, inte äta för att leva
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Leva för att äta, inte äta för att leva
본문
sindyvoon
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어
Leva för att äta, inte äta för att leva
제목
il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
번역
프랑스어
casper tavernello
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 28일 11:28
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 9월 22일 13:43
COLLIGNON
게시물 갯수: 3
Estas la kontrauo:
mangxi por vivi, sed ne vivi por mangxi !!
2008년 9월 22일 13:48
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Merci pour cette notification.
je pense que l'inversion était intentionnelle