Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Francês - Leva för att äta, inte äta för att leva

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoFrancêsEsperantoÁrabe

Título
Leva för att äta, inte äta för att leva
Texto
Enviado por sindyvoon
Língua de origem: Sueco

Leva för att äta, inte äta för att leva

Título
il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Tradução
Francês

Traduzido por casper tavernello
Língua alvo: Francês

Il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Última validação ou edição por Francky5591 - 28 Julho 2007 11:28





Última Mensagem

Autor
Mensagem

22 Setembro 2008 13:43

COLLIGNON
Número de mensagens: 3
Estas la kontrauo:
mangxi por vivi, sed ne vivi por mangxi !!

22 Setembro 2008 13:48

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Merci pour cette notification.
je pense que l'inversion était intentionnelle