Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Francês - Leva för att äta, inte äta för att leva

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoFrancêsEsperantoÁrabe

Título
Leva för att äta, inte äta för att leva
Texto
Enviado por sindyvoon
Idioma de origem: Sueco

Leva för att äta, inte äta för att leva

Título
il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Tradução
Francês

Traduzido por casper tavernello
Idioma alvo: Francês

Il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Último validado ou editado por Francky5591 - 28 Julho 2007 11:28





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

22 Setembro 2008 13:43

COLLIGNON
Número de Mensagens: 3
Estas la kontrauo:
mangxi por vivi, sed ne vivi por mangxi !!

22 Setembro 2008 13:48

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Merci pour cette notification.
je pense que l'inversion était intentionnelle