no soy lo que crees, quiero tener amigos de todas partes, para compartir imágenes, escribirme traduciendo al español en la dirección que te di, un beso.
Natpis
Ben düşündügün gibi biri değilim, arkadaşlar tanımak istiyorum...
Ben düşündügün gibi biri değilim, resimler paylaşmak ve İspanyolca'ya cevirerek, senin bana verdiğim adreste yazışmak için, her yerden arkadaşlar tanımak istiyorum. Öpücükler.
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 24 Maj 2008 21:08
hi, miss
-'Neyi düşündügün değilim' ne demek istedin?
-ispanyol'Ca or ispanyolca'DAN cevirirken?
-'..bana sana verdiğin adreste yazmak için' cümlesinde 'senin bana verdiğin adresE yazmak için' mi demek istedin?
hugs
I am not the one you think, I want to have friends from everywhere, for sharing pictures and write to me translating in Spanish at the address I gave you. Kisses
miss, how about this:
'Ben düşündüğün gibi biri değilim, resimler paylaşmak ve ispanyolca'ya çevirerek, verdiğim adreste yazışmak için, her yerden arkadaşlar tanımak istiyorum. Öpücükler.'
let's discuss!