Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Hebrejski - G. ... SEI STATO NOMINATO!

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiHebrejski

Kategorija Svakodnevni zivot

Natpis
G. ... SEI STATO NOMINATO!
Tekst
Podnet od giacomo_86
Izvorni jezik: Italijanski

G. ... SEI STATO NOMINATO!
Napomene o prevodu
Male name abbreviated <goncin />.

Natpis
ג... אתה מֻנֵּיתָ!
Prevod
Hebrejski

Preveo sloew00
Željeni jezik: Hebrejski

ג... אתה מֻנֵּיתָ!
Poslednja provera i obrada od milkman - 16 Oktobar 2008 17:18





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Oktobar 2008 01:34

milkman
Broj poruka: 773
And here please?

CC: Xini

16 Oktobar 2008 10:29

Xini
Broj poruka: 1655
G....YOU HAVE BEEN NOMINATED!

nominated as in a competition or something....you know, as the winner...

16 Oktobar 2008 13:36

milkman
Broj poruka: 773
Thanks a lot Xini
Sloew00, would you like to adapt the translation accordingly?

16 Oktobar 2008 14:34

sloew00
Broj poruka: 8
OK

16 Oktobar 2008 16:06

milkman
Broj poruka: 773
I agree it looks strange in Hebrew. I added the correct spelling.
Thanks sloew00

16 Oktobar 2008 16:08

milkman
Broj poruka: 773
Sloew00,
אולי בעצם "נבחרת"? מה את חושבת?
אני לא מצליח להחליט מה עדיף...

16 Oktobar 2008 17:14

sloew00
Broj poruka: 8
קשה להכריע בלי ההקשר, האם היה תהליך של בחירה דמוקרטית או מינוי על ידי מישהו בכיר יותר.
אני העדפתי את "מונתה" (למרות שהוא פחות מתאים לעברית מדוברת) מכיוון שפועל באיטלקית לבחירה הוא scegliere או selezionare.

16 Oktobar 2008 17:18

milkman
Broj poruka: 773
אז אם כך סגרנו. מקבל את דעתך.