Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kiyahudi - G. ... SEI STATO NOMINATO!

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiyahudi

Category Daily life

Kichwa
G. ... SEI STATO NOMINATO!
Nakala
Tafsiri iliombwa na giacomo_86
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

G. ... SEI STATO NOMINATO!
Maelezo kwa mfasiri
Male name abbreviated <goncin />.

Kichwa
ג... אתה מֻנֵּיתָ!
Tafsiri
Kiyahudi

Ilitafsiriwa na sloew00
Lugha inayolengwa: Kiyahudi

ג... אתה מֻנֵּיתָ!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na milkman - 16 Oktoba 2008 17:18





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Oktoba 2008 01:34

milkman
Idadi ya ujumbe: 773
And here please?

CC: Xini

16 Oktoba 2008 10:29

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
G....YOU HAVE BEEN NOMINATED!

nominated as in a competition or something....you know, as the winner...

16 Oktoba 2008 13:36

milkman
Idadi ya ujumbe: 773
Thanks a lot Xini
Sloew00, would you like to adapt the translation accordingly?

16 Oktoba 2008 14:34

sloew00
Idadi ya ujumbe: 8
OK

16 Oktoba 2008 16:06

milkman
Idadi ya ujumbe: 773
I agree it looks strange in Hebrew. I added the correct spelling.
Thanks sloew00

16 Oktoba 2008 16:08

milkman
Idadi ya ujumbe: 773
Sloew00,
אולי בעצם "נבחרת"? מה את חושבת?
אני לא מצליח להחליט מה עדיף...

16 Oktoba 2008 17:14

sloew00
Idadi ya ujumbe: 8
קשה להכריע בלי ההקשר, האם היה תהליך של בחירה דמוקרטית או מינוי על ידי מישהו בכיר יותר.
אני העדפתי את "מונתה" (למרות שהוא פחות מתאים לעברית מדוברת) מכיוון שפועל באיטלקית לבחירה הוא scegliere או selezionare.

16 Oktoba 2008 17:18

milkman
Idadi ya ujumbe: 773
אז אם כך סגרנו. מקבל את דעתך.