Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - herkez bir gün ölücek
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
herkez bir gün ölücek
Nakala
Tafsiri iliombwa na
atletico
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
herkez bir gün ölücek
Kichwa
Some day everybody will die
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
merdogan
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Some day everybody will die .
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
dramati
- 7 Mechi 2008 14:38
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
5 Mechi 2008 08:22
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
"Herkes bir gün ölecek."
daha doÄŸru.
7 Mechi 2008 08:45
kfeto
Idadi ya ujumbe: 953
when you put 'one day' upfront you emphasize the day rather than the fact everyone will die, it can even be misunderstood to mean everyone will die at the same day by using 'one day'. so putting 'everyone' upfront and using 'some day' is better
7 Mechi 2008 09:01
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
thanks