ترجمه - ترکی-انگلیسی - herkez bir gün ölücekموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: ترکی
herkez bir gün ölücek |
|
| Some day everybody will die | | زبان مقصد: انگلیسی
Some day everybody will die . |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 7 مارس 2008 14:38
آخرین پیامها | | | | | 5 مارس 2008 08:22 | | | "Herkes bir gün ölecek."
daha doÄŸru. | | | 7 مارس 2008 08:45 | | | when you put 'one day' upfront you emphasize the day rather than the fact everyone will die, it can even be misunderstood to mean everyone will die at the same day by using 'one day'. so putting 'everyone' upfront and using 'some day' is better | | | 7 مارس 2008 09:01 | | | thanks |
|
|