Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kituruki - merhaba natalıa senı gercekten cok ama cok...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKihispania

Category Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
merhaba natalıa senı gercekten cok ama cok...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na honourpride
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

merhaba natalıa senı gercekten cok ama cok ozledım.ıyı kı senı tanımısım. benım ıcın o kadar ozelsın kı.keske senın yanında olabılsem. bır gunumu senınle gecırebılsem. ama bılıyorum bırgun gelecegım.lutfen benı bekle.senı cok merak edıyorum.senı gormek, senın sesını duymak ıstıyorum.o kadar ozelsın kı. daha sana anlatacagım o kadar sey varkı.ama zamanla benı anlayacagını umut edıyorum. senı tanıdıgım ıcın o kadar cok mutluyum kı.herseyim sen oldun. sevgilerle. benım kucuk melegıme
27 Mei 2008 16:08





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

4 Juni 2008 19:18

humeyraI
Idadi ya ujumbe: 5
Why did you refuse this translation ?

4 Juni 2008 20:05

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Lilian, el mensaje arriba es para ti.

CC: lilian canale

4 Juni 2008 20:10

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
humeyral,

Ningún hispanohablante escribiría desta manera.
Además de haber muchor errores gramaticales.

Puedes intentar de nuevo, con cuidado y cambiando el pronombre personal "usted" por "tú".