Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Dil açısından gelişim sağlayacak bol okuma...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Explanations - News / Current affairs

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Dil açısından gelişim sağlayacak bol okuma...
Nakala
Tafsiri iliombwa na balbojuk
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Dil açısından gelişim sağlayacak bol okuma yapmaları gereklidir

Kichwa
reading
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na silkworm16
Lugha inayolengwa: Kiingereza

They should read a lot, which will help them improve their language.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 6 Oktoba 2008 20:18





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

4 Oktoba 2008 19:43

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi silkworm,

There's something weird with the combination of verbs here.
"They should read a lot, which helps them improve their language."

If this is some kind of suggestion (should) the second part should express the result for what is being suggested. In this case it should read:
"They should read a lot, which might/may/will help them improve their language."

But if the second part is the current truth, I mean if the second part is correct, then the firt part should be a guess and the line should read:
"They must read a lot, which helps them improve their language."

I hope you understand what my doubt is.



4 Oktoba 2008 23:14

silkworm16
Idadi ya ujumbe: 172
hi lilian

oh yes I understand what you mean.
I used the modal "should" to refer to the same meaning as "must" so it is not a suggestion but a recommendation (necessity too) as it is in the original sentence.

of course I can edit it

4 Oktoba 2008 23:17

silkworm16
Idadi ya ujumbe: 172

I think the sentence is more clear now, thanks

5 Oktoba 2008 05:42

benimadimmayis
Idadi ya ujumbe: 47
language skills daha iyi olurmuÅŸ.