Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kituruki - A distância diminui as paixões medÃocres...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
A distância diminui as paixões medÃocres...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Howenda
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
A distância diminui as paixões medÃocres e aumenta as grandes, assim como o vento apaga as velas, mas atiça as fogueiras.
Maelezo kwa mfasiri
gostaria da tradução dessa frase.
Kichwa
Uzaklık
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
turhanufuk
Lugha inayolengwa: Kituruki
Uzaklık, sıradan aşkları azaltır, gerçek olanları çoğaltır; tıpkı,rüzgarın mumları söndürürken,ateşi kışkırtması gibi...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
FIGEN KIRCI
- 2 Novemba 2008 16:30
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
23 Oktoba 2008 02:13
BudaBen
Idadi ya ujumbe: 177
Merhaba Turhanufuk...
Mesafe siradan olan asklari azaltir ve buyukleri artirir, tipki ruzgar mumu sordurup atesi alevlendirdigi gibi.
Olsa olur mu sence?
23 Oktoba 2008 07:58
turhanufuk
Idadi ya ujumbe: 4
Olur. Zaten eğer Türkçesi düzenlenirse anlam aynı olmuyor mu?
24 Oktoba 2008 13:59
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
"ayrılık" için ne dersiniz?
2 Novemba 2008 01:28
coseb
Idadi ya ujumbe: 30
Çeviri olarak doğru belki ama Türkçesi daha düzgün olabilirdi. Acizane bir eleştiri yalnızca, ukalalık sayılmasın. "Uzaklık, sıradan aşkları azaltır, gerçek olanları çoğaltır; tıpkı,rüzgarın mumları söndürürken,ateşi kışkırtması gibi...
2 Novemba 2008 13:42
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
coseb'e katılıyorum.