Tafsiri - Kijapani-Kiingereza - kono geimu wa tsumaranaiHali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: ![Kijapani](../images/lang/btnflag_jp.gif) ![Kiingereza](../images/flag_en.gif)
Category Sentence ![](../images/note.gif) Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | | | Lugha ya kimaumbile: Kijapani
kono geimu wa tsumaranai |
|
| | | Lugha inayolengwa: Kiingereza
this game is boring | | The word for "game" used here in Japanese is the word for "video game" or "board game," not "sports game": there are different words for video/board games and sports games in Japanese. --- The word translated here as "boring" can also mean "worthless" or "low quality" in some contexts. |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na IanMegill2 - 19 Novemba 2008 18:35
|