Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kirusi-Kiingereza - Ладно позвоню. А мыла у мя пока...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirusiKiingereza

Kichwa
Ладно позвоню. А мыла у мя пока...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Vannac
Lugha ya kimaumbile: Kirusi

Ладно позвоню. А мыла у мя пока нет

Kichwa
Ok, I'll call. Sorry, but I haven't e-mail yet...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Nikolaius
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Ok, I'll call. Sorry, but I haven't e-mail yet...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 11 Mei 2009 20:22





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Mei 2009 11:46

ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
"Мыло" means "soap"... The translation says: "I haven't soap yet."

11 Mei 2009 11:50

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Via, yes, it means "soap", but also as explained by Sunnybebek here, it may be slang for "email".

CC: ViaLuminosa

11 Mei 2009 17:10

Nikolaius
Idadi ya ujumbe: 18
Yes, it is slang for "e-mail", based on corrupted transliteration.