Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Norveççe-Brezilya Portekizcesi - Hvordan gÃ¥r det? Har du det bra? Hyggelig og...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Serbest yazı
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Hvordan går det? Har du det bra? Hyggelig og...
Metin
Öneri
D4rk4ngel
Kaynak dil: Norveççe
Hvordan går det? Har du det bra? Hyggelig og hilse på deg.
Hadet. Hei.
Başlık
Como vai? Você está bem?
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
casper tavernello
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Como vai? Você está bem? Prazer em conhecê-la.
Adeus. Oi.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ou Prazer em conhecê-lo.
En son
thathavieira
tarafından onaylandı - 9 Ocak 2008 13:52
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
3 Ocak 2008 21:52
Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
I personally have no doubt that it should indeed be "hyggelig å hilse på deg" as it´s written in the ocmment field.
It´s also a very (!) common mistake in Danish that the Danes use "og" where it should actually have been "at".
I would therefore not write this in the comment field but change the translation to the correct wording.
And what about "Hadet" - doesn´t that mean "take care" ? (passe bem or maybe cuide-se)
3 Ocak 2008 21:56
casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Done.
3 Ocak 2008 22:07
casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
And tchau. até logo, até mais ver, adeus,...
3 Ocak 2008 22:09
casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
It's just a farewell, it doesn't matter if it is bye, bye-bye, cya, go to hell (as we joke sometimes).
9 Ocak 2008 03:14
casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Thatha, todos os votos possÃveis já foram para a tradução.
CC:
thathavieira
9 Ocak 2008 13:48
thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
Ok, vou aceitar, achei que vocês ainda estavam discutindo sobre ela.