Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Norueguês-Português brasileiro - Hvordan gÃ¥r det? Har du det bra? Hyggelig og...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Escrita livre
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Hvordan går det? Har du det bra? Hyggelig og...
Texto
Enviado por
D4rk4ngel
Idioma de origem: Norueguês
Hvordan går det? Har du det bra? Hyggelig og hilse på deg.
Hadet. Hei.
Título
Como vai? Você está bem?
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
casper tavernello
Idioma alvo: Português brasileiro
Como vai? Você está bem? Prazer em conhecê-la.
Adeus. Oi.
Notas sobre a tradução
Ou Prazer em conhecê-lo.
Último validado ou editado por
thathavieira
- 9 Janeiro 2008 13:52
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
3 Janeiro 2008 21:52
Anita_Luciano
Número de Mensagens: 1670
I personally have no doubt that it should indeed be "hyggelig å hilse på deg" as it´s written in the ocmment field.
It´s also a very (!) common mistake in Danish that the Danes use "og" where it should actually have been "at".
I would therefore not write this in the comment field but change the translation to the correct wording.
And what about "Hadet" - doesn´t that mean "take care" ? (passe bem or maybe cuide-se)
3 Janeiro 2008 21:56
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Done.
3 Janeiro 2008 22:07
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
And tchau. até logo, até mais ver, adeus,...
3 Janeiro 2008 22:09
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
It's just a farewell, it doesn't matter if it is bye, bye-bye, cya, go to hell (as we joke sometimes).
9 Janeiro 2008 03:14
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Thatha, todos os votos possÃveis já foram para a tradução.
CC:
thathavieira
9 Janeiro 2008 13:48
thathavieira
Número de Mensagens: 2247
Ok, vou aceitar, achei que vocês ainda estavam discutindo sobre ela.