Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Almanca - amo voce !! seu locoŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Cumle - Sanat / Eser / İmgelem Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
amo voce !! seu loco mais perfeito .... beijo | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| Ich liebe dich !! Du Verlockende | | Hedef dil: Almanca
Ich liebe dich !! Dein verlockendes, perfektestes .... Kuss | Çeviriyle ilgili açıklamalar | edited. I'd now understand, that the sentence describes the object indicated by the "....". |
|
Son Gönderilen | | | | | 5 Şubat 2008 02:11 | | | In the second sentence I'd suggest:
"Du bist verrückt aber perfekte..." | | | 5 Şubat 2008 04:34 | | | "mais" = "mehr/am meisten"
"mas" = "aber"
| | | 25 Şubat 2008 18:39 | | | o certo seria
ich liebe du!! Dein verlockendes, perfektestes....Kuss |
|
|