Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-德语 - amo voce !! seu loco

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语德语

讨论区 句子 - 艺术 / 创作 / 想象

本翻译"仅需意译"。
标题
amo voce !! seu loco
正文
提交 carol elias
源语言: 巴西葡萄牙语

amo voce !! seu loco mais perfeito .... beijo
给这篇翻译加备注
...

标题
Ich liebe dich !! Du Verlockende
翻译
德语

翻译 Rodrigues
目的语言: 德语

Ich liebe dich !! Dein verlockendes, perfektestes .... Kuss
给这篇翻译加备注
edited. I'd now understand, that the sentence describes the object indicated by the "....".
iamfromaustria认可或编辑 - 2008年 三月 5日 20:42





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 5日 02:11

Mats Fondelius
文章总计: 153
In the second sentence I'd suggest:
"Du bist verrückt aber perfekte..."

2008年 二月 5日 04:34

Rodrigues
文章总计: 1621
"mais" = "mehr/am meisten"
"mas" = "aber"


2008年 二月 25日 18:39

minimolcha
文章总计: 1
o certo seria
ich liebe du!! Dein verlockendes, perfektestes....Kuss