Vertaling - Braziliaans Portugees-Duits - amo voce !! seu locoHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Zin - Kunst/Creatie/Verbeelding Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
amo voce !! seu loco mais perfeito .... beijo | Details voor de vertaling | |
|
| Ich liebe dich !! Du Verlockende | | Doel-taal: Duits
Ich liebe dich !! Dein verlockendes, perfektestes .... Kuss | Details voor de vertaling | edited. I'd now understand, that the sentence describes the object indicated by the "....". |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iamfromaustria - 5 maart 2008 20:42
Laatste bericht | | | | | 5 februari 2008 02:11 | | | In the second sentence I'd suggest:
"Du bist verrückt aber perfekte..." | | | 5 februari 2008 04:34 | | | "mais" = "mehr/am meisten"
"mas" = "aber"
| | | 25 februari 2008 18:39 | | | o certo seria
ich liebe du!! Dein verlockendes, perfektestes....Kuss |
|
|