Traduko - Brazil-portugala-Germana - amo voce !! seu locoNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo - Arto / Kreado / Imagado Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Brazil-portugala
amo voce !! seu loco mais perfeito .... beijo | | |
|
| Ich liebe dich !! Du Verlockende | | Cel-lingvo: Germana
Ich liebe dich !! Dein verlockendes, perfektestes .... Kuss | | edited. I'd now understand, that the sentence describes the object indicated by the "....". |
|
Lasta Afiŝo | | | | | 5 Februaro 2008 02:11 | | | In the second sentence I'd suggest:
"Du bist verrückt aber perfekte..." | | | 5 Februaro 2008 04:34 | | | "mais" = "mehr/am meisten"
"mas" = "aber"
| | | 25 Februaro 2008 18:39 | | | o certo seria
ich liebe du!! Dein verlockendes, perfektestes....Kuss |
|
|