Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-ألماني - amo voce !! seu loco

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةألماني

صنف جملة - فنون/ إبداع/ خيال

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
amo voce !! seu loco
نص
إقترحت من طرف carol elias
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

amo voce !! seu loco mais perfeito .... beijo
ملاحظات حول الترجمة
...

عنوان
Ich liebe dich !! Du Verlockende
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف Rodrigues
لغة الهدف: ألماني

Ich liebe dich !! Dein verlockendes, perfektestes .... Kuss
ملاحظات حول الترجمة
edited. I'd now understand, that the sentence describes the object indicated by the "....".
آخر تصديق أو تحرير من طرف iamfromaustria - 5 أذار 2008 20:42





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 شباط 2008 02:11

Mats Fondelius
عدد الرسائل: 153
In the second sentence I'd suggest:
"Du bist verrückt aber perfekte..."

5 شباط 2008 04:34

Rodrigues
عدد الرسائل: 1621
"mais" = "mehr/am meisten"
"mas" = "aber"


25 شباط 2008 18:39

minimolcha
عدد الرسائل: 1
o certo seria
ich liebe du!! Dein verlockendes, perfektestes....Kuss