Tercüme - İngilizce-Lehçe - * Review* Massive SCTs undetected ...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Website / Blog / Forum - Saglik / Ilaç | * Review* Massive SCTs undetected ... | | Kaynak dil: İngilizce
* Review * Massive SCTs undetected during pregnancy and/or complicating delivery * Intrapelvic SCTs presenting beyond the neonatal period * Diagnosis and treatment * Surgical issues including pelvic floor reconstruction | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Phrases, not complete sentences <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rule |
|
| ArtykuÅ‚y w jÄ™zyku polskim | | Hedef dil: Lehçe
* PrzeglÄ…d * RozlegÅ‚e SCT niewykryte podczas ciąży i/lub komplikujÄ…ce poród * SCT wewnÄ…trz miednicy obecne po okresie poporodowym * Diagnoza i leczenie * Kwestie chirurgiczne, w tym rekonstrukcja przepony miednicy | Çeviriyle ilgili açıklamalar | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rule |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 22 Aralık 2010 10:40
Son Gönderilen | | | | | 15 Ocak 2008 19:20 | | | I can accept the translation without a problem, because it's good as usual [grats Anna ]
But just one thing: What about SCT?
No way of translating it?
If the asker agrees to let the SCT, I accept the translation, else we will have to think about it together
| | | 15 Ocak 2008 19:25 | | | SCT is interlingual shorthand for sacrococcygeal teratoma, and I do not need a translation. Thanks! | | | 15 Ocak 2008 19:43 | | | sacrococcygeal teratoma, of course! I should have 'maybe' known it ^^ | | | 15 Ocak 2008 20:07 | | | |
|
|