翻译 - 英语-波兰语 - * Review* Massive SCTs undetected ...当前状态 翻译
本文可用以下语言:
讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 健康 / 医学 | * Review* Massive SCTs undetected ... | | 源语言: 英语
* Review * Massive SCTs undetected during pregnancy and/or complicating delivery * Intrapelvic SCTs presenting beyond the neonatal period * Diagnosis and treatment * Surgical issues including pelvic floor reconstruction | | Phrases, not complete sentences <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rule |
|
| ArtykuÅ‚y w jÄ™zyku polskim | | 目的语言: 波兰语
* Przegląd * Rozległe SCT niewykryte podczas ciąży i/lub komplikujące poród * SCT wewnątrz miednicy obecne po okresie poporodowym * Diagnoza i leczenie * Kwestie chirurgiczne, w tym rekonstrukcja przepony miednicy | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rule |
|
最近发帖 | | | | | 2008年 一月 15日 19:20 | | | I can accept the translation without a problem, because it's good as usual [grats Anna ]
But just one thing: What about SCT?
No way of translating it?
If the asker agrees to let the SCT, I accept the translation, else we will have to think about it together
| | | 2008年 一月 15日 19:25 | | | SCT is interlingual shorthand for sacrococcygeal teratoma, and I do not need a translation. Thanks! | | | 2008年 一月 15日 19:43 | | | sacrococcygeal teratoma, of course! I should have 'maybe' known it ^^ | | | 2008年 一月 15日 20:07 | | | |
|
|