Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-波兰语 - * Review* Massive SCTs undetected ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语波兰语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 健康 / 医学

标题
* Review* Massive SCTs undetected ...
正文
提交 Una Smith
源语言: 英语

* Review
* Massive SCTs undetected during pregnancy and/or complicating delivery
* Intrapelvic SCTs presenting beyond the neonatal period
* Diagnosis and treatment
* Surgical issues including pelvic floor reconstruction
给这篇翻译加备注
Phrases, not complete sentences
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rule

标题
Artykuły w języku polskim
翻译
波兰语

翻译 annazb
目的语言: 波兰语

* PrzeglÄ…d
* Rozległe SCT niewykryte podczas ciąży i/lub komplikujące poród
* SCT wewnÄ…trz miednicy obecne po okresie poporodowym
* Diagnoza i leczenie
* Kwestie chirurgiczne, w tym rekonstrukcja przepony miednicy
给这篇翻译加备注
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rule
Francky5591认可或编辑 - 2010年 十二月 22日 10:40





最近发帖

作者
帖子

2008年 一月 15日 19:20

bonta
文章总计: 218
I can accept the translation without a problem, because it's good as usual [grats Anna ]

But just one thing: What about SCT?
No way of translating it?

If the asker agrees to let the SCT, I accept the translation, else we will have to think about it together


2008年 一月 15日 19:25

Una Smith
文章总计: 429
SCT is interlingual shorthand for sacrococcygeal teratoma, and I do not need a translation. Thanks!

2008年 一月 15日 19:43

bonta
文章总计: 218
sacrococcygeal teratoma, of course! I should have 'maybe' known it ^^

2008年 一月 15日 20:07

Una Smith
文章总计: 429
:-)