Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Polacco - * Review* Massive SCTs undetected ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Sito web / Blog / Forum - Salute / Medicina
Titolo
* Review* Massive SCTs undetected ...
Testo
Aggiunto da
Una Smith
Lingua originale: Inglese
* Review
* Massive SCTs undetected during pregnancy and/or complicating delivery
* Intrapelvic SCTs presenting beyond the neonatal period
* Diagnosis and treatment
* Surgical issues including pelvic floor reconstruction
Note sulla traduzione
Phrases, not complete sentences
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rule
Titolo
Artykuły w języku polskim
Traduzione
Polacco
Tradotto da
annazb
Lingua di destinazione: Polacco
* PrzeglÄ…d
* Rozległe SCT niewykryte podczas ciąży i/lub komplikujące poród
* SCT wewnÄ…trz miednicy obecne po okresie poporodowym
* Diagnoza i leczenie
* Kwestie chirurgiczne, w tym rekonstrukcja przepony miednicy
Note sulla traduzione
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rule
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 22 Dicembre 2010 10:40
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
15 Gennaio 2008 19:20
bonta
Numero di messaggi: 218
I can accept the translation without a problem, because it's good as usual
[grats Anna
]
But just one thing: What about SCT?
No way of translating it?
If the asker agrees to let the SCT, I accept the translation, else we will have to think about it together
15 Gennaio 2008 19:25
Una Smith
Numero di messaggi: 429
SCT is interlingual shorthand for sacrococcygeal teratoma, and I do not need a translation. Thanks!
15 Gennaio 2008 19:43
bonta
Numero di messaggi: 218
sacrococcygeal teratoma, of course! I should have 'maybe' known it ^^
15 Gennaio 2008 20:07
Una Smith
Numero di messaggi: 429
:-)