Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Polaco - * Review* Massive SCTs undetected ...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Web-site / Blog / Foro - Salud / Medicina
Título
* Review* Massive SCTs undetected ...
Texto
Propuesto por
Una Smith
Idioma de origen: Inglés
* Review
* Massive SCTs undetected during pregnancy and/or complicating delivery
* Intrapelvic SCTs presenting beyond the neonatal period
* Diagnosis and treatment
* Surgical issues including pelvic floor reconstruction
Nota acerca de la traducción
Phrases, not complete sentences
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rule
Título
Artykuły w języku polskim
Traducción
Polaco
Traducido por
annazb
Idioma de destino: Polaco
* PrzeglÄ…d
* Rozległe SCT niewykryte podczas ciąży i/lub komplikujące poród
* SCT wewnÄ…trz miednicy obecne po okresie poporodowym
* Diagnoza i leczenie
* Kwestie chirurgiczne, w tym rekonstrukcja przepony miednicy
Nota acerca de la traducción
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rule
Última validación o corrección por
Francky5591
- 22 Diciembre 2010 10:40
Último mensaje
Autor
Mensaje
15 Enero 2008 19:20
bonta
Cantidad de envíos: 218
I can accept the translation without a problem, because it's good as usual
[grats Anna
]
But just one thing: What about SCT?
No way of translating it?
If the asker agrees to let the SCT, I accept the translation, else we will have to think about it together
15 Enero 2008 19:25
Una Smith
Cantidad de envíos: 429
SCT is interlingual shorthand for sacrococcygeal teratoma, and I do not need a translation. Thanks!
15 Enero 2008 19:43
bonta
Cantidad de envíos: 218
sacrococcygeal teratoma, of course! I should have 'maybe' known it ^^
15 Enero 2008 20:07
Una Smith
Cantidad de envíos: 429
:-)