Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fransızca - vc não é meu amor,é mais do que isso é meu amante!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızca

Kategori Serbest yazı

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
vc não é meu amor,é mais do que isso é meu amante!
Metin
Öneri lívia littaely
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

vc não é meu amor,é mais do que isso é meu amante!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
francês da frança

Başlık
Tu n'es pas mon amour, tu es plus que ça, tu es mon amant !
Tercüme
Fransızca

Çeviri Botica
Hedef dil: Fransızca

Tu n'es pas mon amour, tu es plus que ça, tu es mon amant !
En son Tantine tarafından onaylandı - 21 Ocak 2008 23:15





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Ocak 2008 23:01

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Salut botica

Ton français m'a l'air parfait mais comme je ne maîtrises pas le Br Portuguese je suis obligée de faire un poll.

Bises
Tantine

20 Ocak 2008 23:16

Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
It's normal to have doubts Tantine as you don't know Portuguese, but I can tell the translation is good. At least it is faithful to the original meaning

Bisous

CC: Tantine

21 Ocak 2008 23:14

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Quelle plébiscite!!

Je valides de suite.

Bises
Tantine