Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-فرانسوی - vc não é meu amor,é mais do que isso é meu amante!

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلفرانسوی

طبقه آزاد نویسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
vc não é meu amor,é mais do que isso é meu amante!
متن
lívia littaely پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

vc não é meu amor,é mais do que isso é meu amante!
ملاحظاتی درباره ترجمه
francês da frança

عنوان
Tu n'es pas mon amour, tu es plus que ça, tu es mon amant !
ترجمه
فرانسوی

Botica ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Tu n'es pas mon amour, tu es plus que ça, tu es mon amant !
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Tantine - 21 ژانویه 2008 23:15





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

20 ژانویه 2008 23:01

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Salut botica

Ton français m'a l'air parfait mais comme je ne maîtrises pas le Br Portuguese je suis obligée de faire un poll.

Bises
Tantine

20 ژانویه 2008 23:16

Angelus
تعداد پیامها: 1227
It's normal to have doubts Tantine as you don't know Portuguese, but I can tell the translation is good. At least it is faithful to the original meaning

Bisous

CC: Tantine

21 ژانویه 2008 23:14

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Quelle plébiscite!!

Je valides de suite.

Bises
Tantine