Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Franca - vc não é meu amor,é mais do que isso é meu amante!

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaFranca

Kategorio Libera skribado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
vc não é meu amor,é mais do que isso é meu amante!
Teksto
Submetigx per lívia littaely
Font-lingvo: Brazil-portugala

vc não é meu amor,é mais do que isso é meu amante!
Rimarkoj pri la traduko
francês da frança

Titolo
Tu n'es pas mon amour, tu es plus que ça, tu es mon amant !
Traduko
Franca

Tradukita per Botica
Cel-lingvo: Franca

Tu n'es pas mon amour, tu es plus que ça, tu es mon amant !
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 21 Januaro 2008 23:15





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Januaro 2008 23:01

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Salut botica

Ton français m'a l'air parfait mais comme je ne maîtrises pas le Br Portuguese je suis obligée de faire un poll.

Bises
Tantine

20 Januaro 2008 23:16

Angelus
Nombro da afiŝoj: 1227
It's normal to have doubts Tantine as you don't know Portuguese, but I can tell the translation is good. At least it is faithful to the original meaning

Bisous

CC: Tantine

21 Januaro 2008 23:14

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Quelle plébiscite!!

Je valides de suite.

Bises
Tantine