Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Prancūzų - vc não é meu amor,é mais do que isso é meu amante!

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Prancūzų

Kategorija Laisvas rašymas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
vc não é meu amor,é mais do que isso é meu amante!
Tekstas
Pateikta lívia littaely
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

vc não é meu amor,é mais do que isso é meu amante!
Pastabos apie vertimą
francês da frança

Pavadinimas
Tu n'es pas mon amour, tu es plus que ça, tu es mon amant !
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Botica
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Tu n'es pas mon amour, tu es plus que ça, tu es mon amant !
Validated by Tantine - 21 sausis 2008 23:15





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 sausis 2008 23:01

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Salut botica

Ton français m'a l'air parfait mais comme je ne maîtrises pas le Br Portuguese je suis obligée de faire un poll.

Bises
Tantine

20 sausis 2008 23:16

Angelus
Žinučių kiekis: 1227
It's normal to have doubts Tantine as you don't know Portuguese, but I can tell the translation is good. At least it is faithful to the original meaning

Bisous

CC: Tantine

21 sausis 2008 23:14

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Quelle plébiscite!!

Je valides de suite.

Bises
Tantine