मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -फ्रान्सेली - vc não é meu amor,é mais do que isso é meu amante!
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Free writing
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
vc não é meu amor,é mais do que isso é meu amante!
हरफ
lÃvia littaely
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
vc não é meu amor,é mais do que isso é meu amante!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
francês da frança
शीर्षक
Tu n'es pas mon amour, tu es plus que ça, tu es mon amant !
अनुबाद
फ्रान्सेली
Botica
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
Tu n'es pas mon amour, tu es plus que ça, tu es mon amant !
Validated by
Tantine
- 2008年 जनवरी 21日 23:15
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 जनवरी 20日 23:01
Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Salut botica
Ton français m'a l'air parfait
mais comme je ne maîtrises pas le Br Portuguese je suis obligée de faire un poll.
Bises
Tantine
2008年 जनवरी 20日 23:16
Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
It's normal to have doubts Tantine as you don't know Portuguese, but I can tell the translation is good. At least it is faithful to the original meaning
Bisous
CC:
Tantine
2008年 जनवरी 21日 23:14
Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Quelle plébiscite!!
Je valides de suite.
Bises
Tantine