Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Francese - vc não é meu amor,é mais do que isso é meu amante!
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Scrittura-libera
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
vc não é meu amor,é mais do que isso é meu amante!
Testo
Aggiunto da
lÃvia littaely
Lingua originale: Portoghese brasiliano
vc não é meu amor,é mais do que isso é meu amante!
Note sulla traduzione
francês da frança
Titolo
Tu n'es pas mon amour, tu es plus que ça, tu es mon amant !
Traduzione
Francese
Tradotto da
Botica
Lingua di destinazione: Francese
Tu n'es pas mon amour, tu es plus que ça, tu es mon amant !
Ultima convalida o modifica di
Tantine
- 21 Gennaio 2008 23:15
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
20 Gennaio 2008 23:01
Tantine
Numero di messaggi: 2747
Salut botica
Ton français m'a l'air parfait
mais comme je ne maîtrises pas le Br Portuguese je suis obligée de faire un poll.
Bises
Tantine
20 Gennaio 2008 23:16
Angelus
Numero di messaggi: 1227
It's normal to have doubts Tantine as you don't know Portuguese, but I can tell the translation is good. At least it is faithful to the original meaning
Bisous
CC:
Tantine
21 Gennaio 2008 23:14
Tantine
Numero di messaggi: 2747
Quelle plébiscite!!
Je valides de suite.
Bises
Tantine