Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Френски - vc não é meu amor,é mais do que isso é meu amante!
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Безплатно писане
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
vc não é meu amor,é mais do que isso é meu amante!
Текст
Предоставено от
lÃvia littaely
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
vc não é meu amor,é mais do que isso é meu amante!
Забележки за превода
francês da frança
Заглавие
Tu n'es pas mon amour, tu es plus que ça, tu es mon amant !
Превод
Френски
Преведено от
Botica
Желан език: Френски
Tu n'es pas mon amour, tu es plus que ça, tu es mon amant !
За последен път се одобри от
Tantine
- 21 Януари 2008 23:15
Последно мнение
Автор
Мнение
20 Януари 2008 23:01
Tantine
Общо мнения: 2747
Salut botica
Ton français m'a l'air parfait
mais comme je ne maîtrises pas le Br Portuguese je suis obligée de faire un poll.
Bises
Tantine
20 Януари 2008 23:16
Angelus
Общо мнения: 1227
It's normal to have doubts Tantine as you don't know Portuguese, but I can tell the translation is good. At least it is faithful to the original meaning
Bisous
CC:
Tantine
21 Януари 2008 23:14
Tantine
Общо мнения: 2747
Quelle plébiscite!!
Je valides de suite.
Bises
Tantine