Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Französisch - vc não é meu amor,é mais do que isso é meu amante!momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Freies Schreiben Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | vc não é meu amor,é mais do que isso é meu amante! | | Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
vc não é meu amor,é mais do que isso é meu amante! | Bemerkungen zur Übersetzung | |
|
| Tu n'es pas mon amour, tu es plus que ça, tu es mon amant ! | ÜbersetzungFranzösisch Übersetzt von Botica | Zielsprache: Französisch
Tu n'es pas mon amour, tu es plus que ça, tu es mon amant ! |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Tantine - 21 Januar 2008 23:15
Letzte Beiträge | | | | | 20 Januar 2008 23:01 | | | Salut botica
Ton français m'a l'air parfait mais comme je ne maîtrises pas le Br Portuguese je suis obligée de faire un poll.
Bises
Tantine
| | | 20 Januar 2008 23:16 | | | It's normal to have doubts Tantine as you don't know Portuguese, but I can tell the translation is good. At least it is faithful to the original meaning
Bisous CC: Tantine | | | 21 Januar 2008 23:14 | | | Quelle plébiscite!!
Je valides de suite.
Bises
Tantine |
|
|