Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Francés - vc não é meu amor,é mais do que isso é meu amante!
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Escritura libre
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
vc não é meu amor,é mais do que isso é meu amante!
Texto
Propuesto por
lÃvia littaely
Idioma de origen: Portugués brasileño
vc não é meu amor,é mais do que isso é meu amante!
Nota acerca de la traducción
francês da frança
Título
Tu n'es pas mon amour, tu es plus que ça, tu es mon amant !
Traducción
Francés
Traducido por
Botica
Idioma de destino: Francés
Tu n'es pas mon amour, tu es plus que ça, tu es mon amant !
Última validación o corrección por
Tantine
- 21 Enero 2008 23:15
Último mensaje
Autor
Mensaje
20 Enero 2008 23:01
Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Salut botica
Ton français m'a l'air parfait
mais comme je ne maîtrises pas le Br Portuguese je suis obligée de faire un poll.
Bises
Tantine
20 Enero 2008 23:16
Angelus
Cantidad de envíos: 1227
It's normal to have doubts Tantine as you don't know Portuguese, but I can tell the translation is good. At least it is faithful to the original meaning
Bisous
CC:
Tantine
21 Enero 2008 23:14
Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Quelle plébiscite!!
Je valides de suite.
Bises
Tantine