Tercüme - Almanca-Türkçe - sohn nie hunger leiden müssenŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Kurgu / Hikaye - Gunluk hayat | sohn nie hunger leiden müssen | | Kaynak dil: Almanca
sohn nie hunger leiden müssen |
|
| | | Hedef dil: Türkçe
Çocuklar asla açlık çekmemelidir . | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
En son smy tarafından onaylandı - 10 Şubat 2008 15:59
Son Gönderilen | | | | | 4 Şubat 2008 13:47 | |  smyMesaj Sayısı: 2481 | original translation before edits was:
"Çocuklar asla açlık çekmemelidir " | | | 5 Şubat 2008 09:00 | | | "Sohn" ,oÄŸlum anlamında kullanılmıyor mu? | | | 5 Şubat 2008 21:37 | | | metnin tamamını bilmediÄŸim için genel olarak çevirdim ama sohn erkek evlat için kullanılan bir sözcük |
|
|