Traducción - Alemán-Turco - sohn nie hunger leiden müssenEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Ficción / Historia - Cotidiano | sohn nie hunger leiden müssen | | Idioma de origen: Alemán
sohn nie hunger leiden müssen |
|
| | TraducciónTurco Traducido por didosch | Idioma de destino: Turco
Çocuklar asla açlık çekmemelidir . | Nota acerca de la traducción | |
|
Última validación o corrección por smy - 10 Febrero 2008 15:59
Último mensaje | | | | | 4 Febrero 2008 13:47 | |  smyCantidad de envíos: 2481 | original translation before edits was:
"Çocuklar asla açlık çekmemelidir " | | | 5 Febrero 2008 09:00 | | | "Sohn" ,oğlum anlamında kullanılmıyor mu? | | | 5 Febrero 2008 21:37 | | | metnin tamamını bilmediğim için genel olarak çevirdim ama sohn erkek evlat için kullanılan bir sözcük |
|
|