Käännös - Saksa-Turkki - sohn nie hunger leiden müssenTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Fiktio / Tarina - Jokapäiväinen elämä | sohn nie hunger leiden müssen | | Alkuperäinen kieli: Saksa
sohn nie hunger leiden müssen |
|
| | | Kohdekieli: Turkki
Çocuklar asla açlık çekmemelidir . | | |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut smy - 10 Helmikuu 2008 15:59
Viimeinen viesti | | | | | 4 Helmikuu 2008 13:47 | | smyViestien lukumäärä: 2481 | original translation before edits was:
"Çocuklar asla açlık çekmemelidir " | | | 5 Helmikuu 2008 09:00 | | | "Sohn" ,oğlum anlamında kullanılmıyor mu? | | | 5 Helmikuu 2008 21:37 | | | metnin tamamını bilmediğim için genel olarak çevirdim ama sohn erkek evlat için kullanılan bir sözcük |
|
|