Traduction - Allemand-Turc - sohn nie hunger leiden müssenEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Fiction / Histoire - Vie quotidienne | sohn nie hunger leiden müssen | | Langue de départ: Allemand
sohn nie hunger leiden müssen |
|
| | | Langue d'arrivée: Turc
Çocuklar asla açlık çekmemelidir . | Commentaires pour la traduction | |
|
Dernière édition ou validation par smy - 10 Février 2008 15:59
Derniers messages | | | | | 4 Février 2008 13:47 | |  smyNombre de messages: 2481 | original translation before edits was:
"Çocuklar asla açlık çekmemelidir " | | | 5 Février 2008 09:00 | | | "Sohn" ,oÄŸlum anlamında kullanılmıyor mu? | | | 5 Février 2008 21:37 | | | metnin tamamını bilmediÄŸim için genel olarak çevirdim ama sohn erkek evlat için kullanılan bir sözcük |
|
|