Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Turkų - sohn nie hunger leiden müssen
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Beletristika / Apysaka - Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
sohn nie hunger leiden müssen
Tekstas
Pateikta
gzde_eralp
Originalo kalba: Vokiečių
sohn nie hunger leiden müssen
Pavadinimas
Sohn nie hunger
Vertimas
Turkų
Išvertė
didosch
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Çocuklar asla açlık çekmemelidir .
Pastabos apie vertimą
erkek çocuklar ( sohn )
Validated by
smy
- 10 vasaris 2008 15:59
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
4 vasaris 2008 13:47
smy
Žinučių kiekis: 2481
original translation before edits was:
"Çocuklar asla açlık çekmemelidir "
5 vasaris 2008 09:00
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
"Sohn" ,oğlum anlamında kullanılmıyor mu?
5 vasaris 2008 21:37
didosch
Žinučių kiekis: 12
metnin tamamını bilmediğim için genel olarak çevirdim ama sohn erkek evlat için kullanılan bir sözcük