Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İsveççe - ditas

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİsveççe

Kategori Konuşma diline özgü - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
ditas
Metin
Öneri sicilyelin
Kaynak dil: İspanyolca

yo bien si que me acuerdo mucho de ti, no te despediste de mi, eh? cuidate un besito guapo
Çeviriyle ilgili açıklamalar
yo bien si que me acuerdo mucho de ti, no te despediste de mi, eh? cuidate un besito guapo elin

Başlık
Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl
Tercüme
İsveççe

Çeviri hencom999
Hedef dil: İsveççe

Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl, tog du inte avsked av mig, eh?

Ta hand om dig, en liten puss snygging
En son pias tarafından onaylandı - 17 Şubat 2008 14:57





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Şubat 2008 08:14

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Hej hencomm,
nu ska jag börja med att vara tjatig ...snälla, skriv en rubrik som hänger ihop med texten.

Funderar på dina ordval, skulle man kunna formulera texten så här istället:

"Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl, tog du inte avsked av mig, eh?
Ta hand om dig, en liten puss snygging"

??

14 Şubat 2008 07:36

hencom999
Mesaj Sayısı: 53
Hej!

HÃ¥ller med dig!
//henrik

14 Şubat 2008 10:35

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Ok Henrik, då redigerar jag nu och lägger sedan ut den för omröstning.

Före redigering:
Visst, jag kommer jag ihåg dig väldigt mycket, tog du inte avsked av mig, eh?

Ta hand om dig, en lite puss snygging

14 Şubat 2008 10:52

hencom999
Mesaj Sayısı: 53
OK!

=)