Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Svedski - ditas

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiSvedski

Kategorija Kolokvijalan - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
ditas
Tekst
Podnet od sicilyelin
Izvorni jezik: Spanski

yo bien si que me acuerdo mucho de ti, no te despediste de mi, eh? cuidate un besito guapo
Napomene o prevodu
yo bien si que me acuerdo mucho de ti, no te despediste de mi, eh? cuidate un besito guapo elin

Natpis
Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl
Prevod
Svedski

Preveo hencom999
Željeni jezik: Svedski

Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl, tog du inte avsked av mig, eh?

Ta hand om dig, en liten puss snygging
Poslednja provera i obrada od pias - 17 Februar 2008 14:57





Poslednja poruka

Autor
Poruka

13 Februar 2008 08:14

pias
Broj poruka: 8113
Hej hencomm,
nu ska jag börja med att vara tjatig ...snälla, skriv en rubrik som hänger ihop med texten.

Funderar på dina ordval, skulle man kunna formulera texten så här istället:

"Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl, tog du inte avsked av mig, eh?
Ta hand om dig, en liten puss snygging"

??

14 Februar 2008 07:36

hencom999
Broj poruka: 53
Hej!

HÃ¥ller med dig!
//henrik

14 Februar 2008 10:35

pias
Broj poruka: 8113
Ok Henrik, då redigerar jag nu och lägger sedan ut den för omröstning.

Före redigering:
Visst, jag kommer jag ihåg dig väldigt mycket, tog du inte avsked av mig, eh?

Ta hand om dig, en lite puss snygging

14 Februar 2008 10:52

hencom999
Broj poruka: 53
OK!

=)