Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Испански-Swedish - ditas
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Разговорен - Любов / Приятелство
Заглавие
ditas
Текст
Предоставено от
sicilyelin
Език, от който се превежда: Испански
yo bien si que me acuerdo mucho de ti, no te despediste de mi, eh? cuidate un besito guapo
Забележки за превода
yo bien si que me acuerdo mucho de ti, no te despediste de mi, eh? cuidate un besito guapo elin
Заглавие
Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl
Превод
Swedish
Преведено от
hencom999
Желан език: Swedish
Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl, tog du inte avsked av mig, eh?
Ta hand om dig, en liten puss snygging
За последен път се одобри от
pias
- 17 Февруари 2008 14:57
Последно мнение
Автор
Мнение
13 Февруари 2008 08:14
pias
Общо мнения: 8113
Hej hencomm,
nu ska jag börja med att vara tjatig
...snälla, skriv en rubrik som hänger ihop med texten.
Funderar på dina ordval, skulle man kunna formulera texten så här istället:
"Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl, tog du inte avsked av mig, eh?
Ta hand om dig, en liten puss snygging"
??
14 Февруари 2008 07:36
hencom999
Общо мнения: 53
Hej!
HÃ¥ller med dig!
//henrik
14 Февруари 2008 10:35
pias
Общо мнения: 8113
Ok Henrik, då redigerar jag nu och lägger sedan ut den för omröstning.
Före redigering:
Visst, jag kommer jag ihåg dig väldigt mycket, tog du inte avsked av mig, eh?
Ta hand om dig, en lite puss snygging
14 Февруари 2008 10:52
hencom999
Общо мнения: 53
OK!
=)