Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Swedish - ditas

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиSwedish

Категория Разговорен - Любов / Приятелство

Заглавие
ditas
Текст
Предоставено от sicilyelin
Език, от който се превежда: Испански

yo bien si que me acuerdo mucho de ti, no te despediste de mi, eh? cuidate un besito guapo
Забележки за превода
yo bien si que me acuerdo mucho de ti, no te despediste de mi, eh? cuidate un besito guapo elin

Заглавие
Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl
Превод
Swedish

Преведено от hencom999
Желан език: Swedish

Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl, tog du inte avsked av mig, eh?

Ta hand om dig, en liten puss snygging
За последен път се одобри от pias - 17 Февруари 2008 14:57





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Февруари 2008 08:14

pias
Общо мнения: 8113
Hej hencomm,
nu ska jag börja med att vara tjatig ...snälla, skriv en rubrik som hänger ihop med texten.

Funderar på dina ordval, skulle man kunna formulera texten så här istället:

"Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl, tog du inte avsked av mig, eh?
Ta hand om dig, en liten puss snygging"

??

14 Февруари 2008 07:36

hencom999
Общо мнения: 53
Hej!

HÃ¥ller med dig!
//henrik

14 Февруари 2008 10:35

pias
Общо мнения: 8113
Ok Henrik, då redigerar jag nu och lägger sedan ut den för omröstning.

Före redigering:
Visst, jag kommer jag ihåg dig väldigt mycket, tog du inte avsked av mig, eh?

Ta hand om dig, en lite puss snygging

14 Февруари 2008 10:52

hencom999
Общо мнения: 53
OK!

=)