خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - اسپانیولی-سوئدی - ditas
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
محاوره ای - عشق / دوستی
عنوان
ditas
متن
sicilyelin
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی
yo bien si que me acuerdo mucho de ti, no te despediste de mi, eh? cuidate un besito guapo
ملاحظاتی درباره ترجمه
yo bien si que me acuerdo mucho de ti, no te despediste de mi, eh? cuidate un besito guapo elin
عنوان
Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl
ترجمه
سوئدی
hencom999
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی
Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl, tog du inte avsked av mig, eh?
Ta hand om dig, en liten puss snygging
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
pias
- 17 فوریه 2008 14:57
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
13 فوریه 2008 08:14
pias
تعداد پیامها: 8113
Hej hencomm,
nu ska jag börja med att vara tjatig
...snälla, skriv en rubrik som hänger ihop med texten.
Funderar på dina ordval, skulle man kunna formulera texten så här istället:
"Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl, tog du inte avsked av mig, eh?
Ta hand om dig, en liten puss snygging"
??
14 فوریه 2008 07:36
hencom999
تعداد پیامها: 53
Hej!
HÃ¥ller med dig!
//henrik
14 فوریه 2008 10:35
pias
تعداد پیامها: 8113
Ok Henrik, då redigerar jag nu och lägger sedan ut den för omröstning.
Före redigering:
Visst, jag kommer jag ihåg dig väldigt mycket, tog du inte avsked av mig, eh?
Ta hand om dig, en lite puss snygging
14 فوریه 2008 10:52
hencom999
تعداد پیامها: 53
OK!
=)