Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-سوئدی - ditas

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیسوئدی

طبقه محاوره ای - عشق / دوستی

عنوان
ditas
متن
sicilyelin پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

yo bien si que me acuerdo mucho de ti, no te despediste de mi, eh? cuidate un besito guapo
ملاحظاتی درباره ترجمه
yo bien si que me acuerdo mucho de ti, no te despediste de mi, eh? cuidate un besito guapo elin

عنوان
Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl
ترجمه
سوئدی

hencom999 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl, tog du inte avsked av mig, eh?

Ta hand om dig, en liten puss snygging
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 17 فوریه 2008 14:57





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

13 فوریه 2008 08:14

pias
تعداد پیامها: 8113
Hej hencomm,
nu ska jag börja med att vara tjatig ...snälla, skriv en rubrik som hänger ihop med texten.

Funderar på dina ordval, skulle man kunna formulera texten så här istället:

"Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl, tog du inte avsked av mig, eh?
Ta hand om dig, en liten puss snygging"

??

14 فوریه 2008 07:36

hencom999
تعداد پیامها: 53
Hej!

HÃ¥ller med dig!
//henrik

14 فوریه 2008 10:35

pias
تعداد پیامها: 8113
Ok Henrik, då redigerar jag nu och lägger sedan ut den för omröstning.

Före redigering:
Visst, jag kommer jag ihåg dig väldigt mycket, tog du inte avsked av mig, eh?

Ta hand om dig, en lite puss snygging

14 فوریه 2008 10:52

hencom999
تعداد پیامها: 53
OK!

=)