Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Švedski - ditas

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiŠvedski

Kategorija Govorni jezik - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
ditas
Tekst
Poslao sicilyelin
Izvorni jezik: Španjolski

yo bien si que me acuerdo mucho de ti, no te despediste de mi, eh? cuidate un besito guapo
Primjedbe o prijevodu
yo bien si que me acuerdo mucho de ti, no te despediste de mi, eh? cuidate un besito guapo elin

Naslov
Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl
Prevođenje
Švedski

Preveo hencom999
Ciljni jezik: Švedski

Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl, tog du inte avsked av mig, eh?

Ta hand om dig, en liten puss snygging
Posljednji potvrdio i uredio pias - 17 veljača 2008 14:57





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

13 veljača 2008 08:14

pias
Broj poruka: 8113
Hej hencomm,
nu ska jag börja med att vara tjatig ...snälla, skriv en rubrik som hänger ihop med texten.

Funderar på dina ordval, skulle man kunna formulera texten så här istället:

"Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl, tog du inte avsked av mig, eh?
Ta hand om dig, en liten puss snygging"

??

14 veljača 2008 07:36

hencom999
Broj poruka: 53
Hej!

HÃ¥ller med dig!
//henrik

14 veljača 2008 10:35

pias
Broj poruka: 8113
Ok Henrik, då redigerar jag nu och lägger sedan ut den för omröstning.

Före redigering:
Visst, jag kommer jag ihåg dig väldigt mycket, tog du inte avsked av mig, eh?

Ta hand om dig, en lite puss snygging

14 veljača 2008 10:52

hencom999
Broj poruka: 53
OK!

=)