Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-스웨덴어 - ditas

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어스웨덴어

분류 속어 - 사랑 / 우정

제목
ditas
본문
sicilyelin에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

yo bien si que me acuerdo mucho de ti, no te despediste de mi, eh? cuidate un besito guapo
이 번역물에 관한 주의사항
yo bien si que me acuerdo mucho de ti, no te despediste de mi, eh? cuidate un besito guapo elin

제목
Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl
번역
스웨덴어

hencom999에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl, tog du inte avsked av mig, eh?

Ta hand om dig, en liten puss snygging
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 17일 14:57





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 13일 08:14

pias
게시물 갯수: 8113
Hej hencomm,
nu ska jag börja med att vara tjatig ...snälla, skriv en rubrik som hänger ihop med texten.

Funderar på dina ordval, skulle man kunna formulera texten så här istället:

"Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl, tog du inte avsked av mig, eh?
Ta hand om dig, en liten puss snygging"

??

2008년 2월 14일 07:36

hencom999
게시물 갯수: 53
Hej!

HÃ¥ller med dig!
//henrik

2008년 2월 14일 10:35

pias
게시물 갯수: 8113
Ok Henrik, då redigerar jag nu och lägger sedan ut den för omröstning.

Före redigering:
Visst, jag kommer jag ihåg dig väldigt mycket, tog du inte avsked av mig, eh?

Ta hand om dig, en lite puss snygging

2008년 2월 14일 10:52

hencom999
게시물 갯수: 53
OK!

=)