Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -سويدي - ditas

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ سويدي

صنف عاميّة - حب/ صداقة

عنوان
ditas
نص
إقترحت من طرف sicilyelin
لغة مصدر: إسبانيّ

yo bien si que me acuerdo mucho de ti, no te despediste de mi, eh? cuidate un besito guapo
ملاحظات حول الترجمة
yo bien si que me acuerdo mucho de ti, no te despediste de mi, eh? cuidate un besito guapo elin

عنوان
Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف hencom999
لغة الهدف: سويدي

Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl, tog du inte avsked av mig, eh?

Ta hand om dig, en liten puss snygging
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 17 شباط 2008 14:57





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 شباط 2008 08:14

pias
عدد الرسائل: 8113
Hej hencomm,
nu ska jag börja med att vara tjatig ...snälla, skriv en rubrik som hänger ihop med texten.

Funderar på dina ordval, skulle man kunna formulera texten så här istället:

"Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl, tog du inte avsked av mig, eh?
Ta hand om dig, en liten puss snygging"

??

14 شباط 2008 07:36

hencom999
عدد الرسائل: 53
Hej!

HÃ¥ller med dig!
//henrik

14 شباط 2008 10:35

pias
عدد الرسائل: 8113
Ok Henrik, då redigerar jag nu och lägger sedan ut den för omröstning.

Före redigering:
Visst, jag kommer jag ihåg dig väldigt mycket, tog du inte avsked av mig, eh?

Ta hand om dig, en lite puss snygging

14 شباط 2008 10:52

hencom999
عدد الرسائل: 53
OK!

=)